Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2–4 |
Doporučený věk: | od 14 let |
Herní doba: | 90 min (reálná data) |
Herní svět: | Současnost |
Herní kategorie: | kooperativní |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Manuel Rozoy |
Rok vydání: | 2015 |
Dostupnost: | 1 obchod (999 CZK) |
Sdílej: |
Nabídka pro překladatele/ky rozšíření do CZ
Vedlejší vlákno a situace s nevydáváním dalších rozšíření mne inspirovaly k vytvoření (orientační) online tabulky s nabídkou pro ochotné překladatele/překladatelky.Vzor vyčištěné karty
Vyčištění plně vyhovuje. Kvituji nápad Roberta, jména také vymazat a provést vektorově, včetně flavor textu "Hey guy's...
karty
Vycistene super palec hore
Karty
Vyčištěné karty vypadají parádně!
Korektura
Doplnila jsem do tabulky řádek "jazyková korektura" a hned se ke dvěma rozšířením zapsala. Myslím, že to bude také potřeba.
sken Under the Mask
Nemůžete mi prosím někdo naskenovat karty tohoto rozšíření? Pustil bych se do úprav.
Překlad
Vzhledem k tomu, že s překladem neoficiálních scénářů do TIME stories už zkušenost mám, možná bych i nějaký ten neoficiální zvládl.
Když nebudu muset dělat grafiku, mohl bych to zvládnout i relativně rychle (úpravu grafiky v malování a na mobilu se stylusem nikdy víc).
Pokud jde o čistý text, dokázal bych jeden scénář přeložit za cca 2-4 týdny podle rozsahu scénáře a náročnosti hádanek na překlad.
Pro překlad by mi ale musel někdo půjčit originální scénář, bez zahrání se překlad nedá kvalitně udělat (plus si samozřejmě nechci scénář zničit spoilerama).
Jinak betatest a korekturu od Messhab můžu doporučit, odvedla skvělou práci ;)
Teda to je parada
Je skvělé číst diskuzi a vidět, kolik lidí a s jakým nadšením se do toho vrhlo. Budu nám všem džet palce, že se podaří dotáhnout alespoň 2 celé scénáře! Samozřejmě bych jich ocenil co nejvíc... :D
skeny
Koupil jsem zde v bazaru scénář Estrella Drive, tak jsem se pustil do skenování..průběžný stav budu zapisovat do tabulky.
Dále mi doma ve frontě čekají Santo Tomás de Aquino a Brotherhood of the Coast.
Další díly zatím nemám, ale i tak toho je dost.
@ matysekcipisek
Moc diky, s nadsenim sleduji praci na prekladu:)
hotovo
a je naskenováno, ořezáno..165 karet..330 skenů..5,5 hodiny času..uff..s radostí předám dál..komu?
@ matysekcipisek
paráda, díky moc všem kdo se podílejí na práci
matysekcipisek
...tak pošli (přes nějaké uložto - link mi dej do soukromé zprávy). Vyretušuju texty...
santo tomas
hlásím další hotové skeny..Santo Thomas de Aquino čeká na svého překladatele/ku :-)
Je to teda něco
Ahoj, tak jsem se pustil do srovnávání karet a retuše textu. Dohledal jsem správné fonty (samozřejmě, že byly bez diakritiky, takže sem je musel ještě doplnit o háčky a čárky). Zatím mám vyčištěných, srovnaných a vektorovými texty doplněných 56 karet (jen z jedné strany). Je to hrozná piplačka... a asi to taky nedělám uplně nejoptimálněji.
Rovnou se škrtám z dalších dvou rozšíření. Budu rád, když si najdu čas na dodělání tohohle... Na jednu stranu je to docela zábava, ale už takhle sedím u kompu celé dny a nechci ještě celé noci :D.
No uvidím, jak to půjde dál
100vka hotova
Tak mám připravených rovných 100 rubů karet. Tzn. jsem něco za 1/4 retušovacích prací.
Uvidím, jestli budu moci pokračovat v nastoleném tempu, za chvíli jsou vánoce a musím se také věnovat rodině...
@ Kubis
Moc díky za výbornou práci a Tvůj čas.
Kubis
Super! Díky moc za tvůj čas i práci!
Jsem v pulce
Ahoj všem,
díky za Vaše povzbudivé příspěvky. Fakt pomohly. Rozhodoval jsem se, jestli to nezabalim... Je s tim fakt strašný práce. Ale jsem v půlce - mám vyretušovaný všechny karty z jedné strany a připravené textové vrstvy ve správných fontech. Ten kdo bude tedy karty překládat neměl by mít moc práce se sázením textu - jen bude přepisovat připravené vrstvy.
Kdyby se na to chtěl překladatel podívat, napiště mi zprávu, pošlu link na Ulozto. Případně uvítám rady od kohokoliv, kdo má zkušenosti se sázením grafiky, jak bych měl vylepšit své podklady. Snad někdo naváže překladem a nepříjde má práce vniveč.
@Kubis
Moc si cenim toho, co delas. Dekuji.
@ Kubis
Musím říct, že Kubis odvedl strašný kus práce (viděl jsem výsledné "poloviční" PSD) a s tím, jak perfektně dokázal připravit podklady pro překlad mi nezbývá, než se mu poklonit a poděkovat za vloženou energii a čas. Díky
aby to tu neusnulo
Na kartách se stále pracuje, posílám také ukázku práce na Santo Tomas de Aquino (taky jsem se rozhodl, že to i přeložím, snad mě neukamenujete :-)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/17TmnRgB7wUB58CKnPTqfrgUcJ4O9YZE7rWiaSHajThs/edit#gid=586864815
A hledá se překladatel/ka Estrella Drive, najde se někdo?
No já od posledně moc nepokročil...
Mám zatím jen 16 karet z lícové strany... Ještě desetkrát tolik :D.
Super kamosi
Ahojte kamosi, aj mne sa velmi paci hra TS. prave sme s bandou skoncili Pripad Marcy. rad pomozem s prekladom tak, ze by som vedel financne zaslat cca 3 eur na preklad. zapisal som to aj do tabulky. drzte sa
Hollywood
Já teda vezmu překlad Estrella Drive. Ale budu to teprve hrát poprvé, čili dokud scénář nedokončíme (a nehrajeme ani co týden, takže to může trvat do velikonoc), celé to stejně nebude, nechci nakukovat ;-)
A budou jen písmenka, žádnou grafiku ode mě nečekejte!
to Bacil
Paráda, díky pečlivé práci Kubise, bude stačit přímo do nachystaných textových polí psát český text.
Takže jsem tě doplnil do tabulky a díky, jen doufám, že vám to odehrání vyjde co nejdříve :-)
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Exit:Úniková hra – Loupež na Mississippi od koruny
Akt. cena: 75 Kč
Končí za: 1 den