Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 1–5 |
Doporučený věk: | od 14 let |
Herní doba: | 90 min (reálná data) |
Herní svět: | Sci-fi |
Herní kategorie: | válečná, ekonomická |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Alan Stone Jamey Stegmaier |
Rok vydání: | 2015 |
Dostupnost: | 9 obchodů (cca 1719–1899 CZK) |
Sdílej: |
Albi – 1. versus 2. vydání
Ahoj, tuší prosím někdo přesné rozdíly mezi 1. a 2. vydáním od Albi? Nikde jsem to nenašel :( díky!@Medwidek
Podle mne bude dotisk úplně stejný jen opravený o Errata prvního českého vydání.
Jak odlišit
A jak lze od sebe tato dvě vydání v obchodě odlišit? Nějaký text jako např. "2. vydání" na zadní straně krabice?
@Medwidek + Archaon
Dle eshopu albi by měla druhá verze opravovat chyby s 1. vydání tedy jak psal kren.
To, že je to druhé vydání je napsáno poblíž čárového kódu ze spoda krabice.
náklad
jen pro zajímavost, tuší někdo v jakém nákladu první vydání vyšlo? zajímá mne kolik lidí si v ČR takovou hru pořídí během půl roku?
@iwen
No řekl bych, že tak 1000 kusů. Je to dost populární hra a počítadlo kolik kusů si této hry koupilo na e-shopu Albi je momentálně na stavu 335. Když si spočteš kolik je e-shopů s hrami a že si to lidi koupili i přímo na prodejnách, tak míň jak 1000 kusů to určitě nebylo.
pocet
tak ono ten pocet ludi je ovela vyssi, lebo aj ENG verzie sa predalo dost, kym CZ dosla na trh
Opravy po reprintu
Tak na strákách Albi už jsou nová pravidla a rychlá nápověda pro reprintu:
https://eshop.albi.cz/scythe/
Může na to, prosím, mrknout nějaký zkušený hráč a posoudit, zda už je vše ok?
Díky.
@Archaon
Nebuď líný a zkontroluj si to sám ;). Je to doplněno jen o errata, která jsem já a Shark dali spolu dohromady a jsou tady ke stažení a které jsme posílali Albi. Takže si každý může zkontrolovat, jestli je ten reprint o ta errata doplněn.
Opravy po reprintu
@ Křen, líný nejsem, akorát jsem si nebyl vědom informací, které ty máš.
Tak jestli tomu dobře rozumím, tak byl opraveno vše až na následující.
Pravidla
S. 11, Území je kontrolováno jen dělníky, 2. odrážka
Je: Vaši dělníci se nikdy nesmí přesunout…
Má být: Vaši dělníci se nikdy nesmí sami přesunout…
To slovo "sami" tedy mělo být přidáno, ale nebylo.
List stručné nápovědy
S. 2, Setkání
Je: Všechny získané budovy a jednotky umístěte (…) odehrálo.
Má být: Všechny získané suroviny, budovy a jednotky umístěte (…) odehrálo.
Slovo "budovy" bylo doplněno, zmizelo ale slovo "suroviny". Je to chyba?
Síň slávy
Kategorie První vítězství s herní deskou
Má být: Místo „inženýrská“ má být správně strojírenská. (sjednocení pojmů).
Zde, vypadá to, nedošlo k žádné změně. A nebo nebyla na net nahrána opravená verze a v krabici je to ok?
Strojírenská deska
Místo „Mill“ má být správně Mlýn. (nepřeložený výraz).
Tak tady nevím, to musí říct až majitel koupeného reprintu.
@Archaon
Tak se nečerti ;).
Obecně ta naše errata nebyla jen oprava chyb, ale byly tam doplněny některé texty, které nebyly ani v původním anglickém vydání a vyplynuly ze zkušeností a diskuzí ohledně hry, především na BGG.
Co se týče toho tvého porovnání:
Pravidla S. 11 - to "sami" tam opravdu nemusí být, protože to jasně vyplývá z kontextu, protože v předešlém odstavci se jasně mluví o mechovi nebo postavě, takže je jasné, že v odstavci o dělnících je myšlen pohyb samostaných dělníků a ne přenos mechem.
Stručná nápověda S. 2 Setkání - Tady souhlasím, že udělali renonc. Má tam být veškerý zisk - tedy suroviny, budovy a jednotky. Nicméně v pravidlech je to dobře, vypadlo jim to jen zase ve stručné nápovědě. Nicméně si opět myslím, že to taková tragédie není a že z celého kontextu je jasné, že tam patří i ty suroviny.
Síň slávy - tak tohle jsem nikdy neřešil a je to marginální záležitost.
Strojírenská deska - podle mých informací je to opraveno. Tohle byla chybka na kterou jsem tenkrát upozornil kluky z Albi jako na první renonc.
Doufám, že ti to takhle bude stačit. Za mne je to až na tu drobnost se surovinami OK. Důležitější je tam doplnění těch textů, které řeší některé sporné situace na které nebylo ani v prvních originálních pravidlech pamatováno. Když jsem spolupracoval na těch Erratech, tak to bylo doplnění, které bylo vesměs vždy konzultováno v diskuzích s Jameym Stegmaierem.
@Kren
Díky za tento komentář a hlavně pak za revizi prvního vydání.
Vidím, že v tvé osobě máme v ČR odborníka na pravidla a jsem rád, že se do našich českých pravidel podařilo zakomponovat i tyto věci "navíc", vyplývající z diskuzí s autorem hry.
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Night of the Living Dead: A Zombicide Game
Akt. cena: 1890 Kč
Končí za: 2 dny